中新网北京9月14日电 (记者应妮)“14只老鼠”绘本之父——日本著名图画书作家岩村和朗来中国了!
岩村和朗1939年出生于日本东京,著有“14只老鼠”“7只老鼠”“小猴子坦坦”“青蛙小弟青蛙小妹”“两只小兔”等图画书。其作品被翻译成英、法、韩、意等15种文字,并多次荣获各种大奖。其中最为让人称道的他的“14只老鼠”系列,全球总销量突破了1000万册。简体中文版“14只老鼠”系列由中国接力出版社引进后,截止到今年销量已达145.5万册。
14日,岩村和朗与中国图画书研究者、儿童文学作家彭懿在国家图书馆举办了一场名为“‘美丽中国·美丽阅读’——自然与亲情交织的童年”的对谈。
“14只老鼠”系列讲述了一个在这个由爷爷、奶奶、爸爸、妈妈和10个孩子组成的大家庭中,14只老鼠团结合作,其乐融融。它们年龄、个性、能力都不同。为了生活他们团结合作,发挥特长、互相照顾,齐心协力克服种种困难,过着和谐美满的家庭生活。
岩村和朗柔和细腻的画风让人过目难忘。作品用工笔融和写意的传神,生动描摹着大森林里的春夏秋冬、日出日落。在岩村和朗精细的观察里,精密的笔触里,小到一只瓢虫、一株小花小草,都能透过画面感受到它的动态和勃勃生机,读者似乎可以闻到花香,听到虫鸣……
为什么画老鼠?面对这个问题,岩村反问“你有没有仔细仔细的观察过小老鼠?”他指,自己笔下的老鼠绝对不是城市里面那种尾巴粗身材大的老鼠,而是树林里的野鼠,学名“姬鼠”。“它们的眼睛很大,脸很小,身材也很小,非常可爱。我的这个系列就想描写一个小小的世界。要描述大家庭,鼠是一种非常合适的动物。”
至于为什么是14只,而不是10只、12只或更多只?岩村笑了,他坦言并不是刻意选这个数目,“因为我想设计有10个孩子,再加上爸爸妈妈和爷爷奶奶,一共就14只了”。同时,巧合的是,岩村透露自己有5个孩子,一家7口人正好是14的一半。
事实上,岩村和朗原本住在东京,离动物园很近。1975年,他看到樊笼中动物整日无精打采的模样,意识到:人和动物是一样的,都应该回到大自然的老家去。于是,岩村和朗带着妻子和五个孩子搬离东京,到车程约三小时距离的小镇——益子町居住。岩村回归自然有很大决心和毅力的。为此,他与家人亲自设计自己理想的家,并请工人来完成。新居靠近森林,没有人工水源,他又指挥孩子,大家合作,寻找水源,并千辛万苦把水引至家中。
他表示,为了画好的图画,发现优美的词语,每天都到杂木林里、原野上去观察,甚至有时为了以野鼠的高度来感受和观察自然,他把脸贴在地上,“在蒲公英的根部从下往上望,看到白色的绒毛漂浮在蓝天里。风吹来了,圆圆的绒球散开了,种子飞向了天空”。
彭懿是岩村和朗所有中文版图画书的译者。他指出,这套书在日本再版了100多次,流传了30年。最大魅力在哪里呢?“一是美丽的大自然,二是温暖的大家庭。阅读它最大的快乐,就是爸爸妈妈和孩子一起,一个一个地去寻找谁是老大,谁是老二,红蜻蜓在哪里,海棠花又在哪里……因此,除了自然,亲情也是岩村和朗作品的一个关键词。”
绘图的同时,岩村还要给每幅图配上一句话,“我必须要让那句话使人心情愉快,所以在寻找它们的时候,一定会大声读出来,寻找如同音乐般的节奏”。现场,岩村和朗还为读者们朗诵了《一只红苹果》,尽管是日语,但那些“咕咚”、“咔嚓”再配上岩村绘声绘色的脸部表情,逗得小读者们捧腹大笑,乐不可支。
主办方介绍,此次能请到一向深居简出、年届七旬的岩村和朗机会十分难得,很多中国读者带着孩子专程从外地坐火车赶到活动现场,就是为了一睹作家风采。
岩村和朗此行中国将在北京停留5天,并在中央美术学院、国家图书馆、青少年阅读体验大世界等地举办系列演讲、座谈、读者见面会等活动。(完)